четверг, 03 ноября 2005
Вы никогда не забываете, кто Вы - ведь на подкладке у Вас пришита бирочка
среда, 02 ноября 2005
Вы никогда не забываете, кто Вы - ведь на подкладке у Вас пришита бирочка
Ну совершенно случайно получившийся снимок - разве что лишнее пообрезала
В зените процесса воспитания - Rising Arizona, в общем (предмет воспитания милосердно обрезан )



Вы никогда не забываете, кто Вы - ведь на подкладке у Вас пришита бирочка
Начала второй том "Алмазной колесницы". Про коней всё ещё ничего ( если не считать упоминания о том, что рикшами работали как правило бывшие самураи - дело происходит в начале Мэйдзи), а вот иллюстрацию , вполне ожиданную, ненашей психологии - это пожалуйста 
читать дальше

читать дальше
Вы никогда не забываете, кто Вы - ведь на подкладке у Вас пришита бирочка
Всё, начался экшн. Ловилки, стрелялки. Имена, сорт nickname'ов, на которые я всегда обращаю внимание, наверняка не случайные - но я не прочитываю
Восхищнулась только агентом Мёбиусом, да и того главный негерой - сюрикеном 
А вот и цитатка: "Хороший специалист никогда не попадается на глаза"
И поезд, перевозящий мелинит, точно-конечно идёт на восток - в город с волшебным названием "Харбин"
Рисунок - не очень в тему, но всё ж прояпонский, одно из наших с сенсеем занятий

Только что нашла на одном образовательном сайте стругацкообразную информацию: Токийский институт японского языка называется НИЧИГО, институт японского и английского языка - НИЧИЭЙ


А вот и цитатка: "Хороший специалист никогда не попадается на глаза"

И поезд, перевозящий мелинит, точно-конечно идёт на восток - в город с волшебным названием "Харбин"

Рисунок - не очень в тему, но всё ж прояпонский, одно из наших с сенсеем занятий


Только что нашла на одном образовательном сайте стругацкообразную информацию: Токийский институт японского языка называется НИЧИГО, институт японского и английского языка - НИЧИЭЙ

понедельник, 31 октября 2005
Вы никогда не забываете, кто Вы - ведь на подкладке у Вас пришита бирочка
С кучей необследованных уголков. Никак не могу решить, какая эмоция должна быть основной - восторг или расстройство. П.ч. собрать всё, даже просто следить за всем - невозможно 
Что мне всегда нравится - рассматривать ссылки на приятелей своих любимых художников. Заметила странную особенность. Чем интереснее люди ПИШУТ, тем суше они рисуют. Единственное, пожалуй, исключение - sherant/ Мой любимый тип книжной графики + хороший язык. + умение балансировать между жизнью в fandom'е и real life. В сентябре она взяла вдруг и решила показать, как работает. В который раз, что и (не
) требовалось доказать: у человека старинная версия Photoshop'a - шестая; и приёмы простенькие. Но имея твёрдую руку, верный глаз - и, видимо, всё-таки кучу свободного времени - можно делать качественнейшие вещи 
Её последняя рекомендация - http://www.sandelwood.net/fanart html
Из пишущих хорошо мне ужасно нравится
leelastarski - мать четверых детей, я не в силах поверить
Только единственный её рисунок нравится мне безоговорочно - с Гарри, Джинни и их новорождённым babe. Остальные - излишне подробны, полны рыжих веснушчатых персонажей, чьи ручки-ножки слеплены из пластилина. Но до чего хорошо и весело она о них пишет, и какие забавные в её дневничке комментаторы 

Что мне всегда нравится - рассматривать ссылки на приятелей своих любимых художников. Заметила странную особенность. Чем интереснее люди ПИШУТ, тем суше они рисуют. Единственное, пожалуй, исключение - sherant/ Мой любимый тип книжной графики + хороший язык. + умение балансировать между жизнью в fandom'е и real life. В сентябре она взяла вдруг и решила показать, как работает. В который раз, что и (не


Её последняя рекомендация - http://www.sandelwood.net/fanart html
Из пишущих хорошо мне ужасно нравится
leelastarski - мать четверых детей, я не в силах поверить


Вы никогда не забываете, кто Вы - ведь на подкладке у Вас пришита бирочка
...Я очень мало знаю об их мире. Так, несколько догадок. Мне кажется, что вести такой образ жизни - значит быть полностью вписанным. Любить персонажей. Значит - понимать. Значит - уметь быть такими же. Быть такими же по нескольку часов в сутки.
Профессионал,любящий свою работу - это кто?
О. Неужели подросток.
Канемару-сан на днях исполнилось 43. Должен же возраст как-то менять людей. ОльХ, рапзвлекаясь по-мелкому в перерывах между иллюстрациями к "Сказке со счастливым концом", нечаянно проиллюстрировала моё соображение.

Профессионал,любящий свою работу - это кто?
О. Неужели подросток.
Канемару-сан на днях исполнилось 43. Должен же возраст как-то менять людей. ОльХ, рапзвлекаясь по-мелкому в перерывах между иллюстрациями к "Сказке со счастливым концом", нечаянно проиллюстрировала моё соображение.

воскресенье, 30 октября 2005
Вы никогда не забываете, кто Вы - ведь на подкладке у Вас пришита бирочка
Младшее поколение частенько наводит меня на мысль, что во мне гораздо меньше индивидуального, чем я привыкла думать.
Это однозначно хорошо.
На одном из последних занятий пытаюсь выяснить, как студентка рассуждает о своих ошибках и как собирается их справлять. Мне не интересно, говорю, слышать в ответ на свои замечания немедленное "да, сенсей". Задумалась, личико сосредеточенное, глаза вверх налево.Потом отвечает, что работа ей нравится, если процентов 80 в рисунке хороши. Я, моргая огромными глазами: а цифры откуда? Интуитивно, отвечает девочка, опять подумав.
Интуитивно, ага. Я ведь просто так не отстану. Уточняю, что же она имеет в виду. И слышу ответ, почти буквально повторяющий мои собственные соображения - про то, что цифры служат наглядным результатом совсем не абстрактной внутренней работы. И какая-то циферка совершенно зримо обозначает ступеньку, соответствующую удовлетворению.
Ещё не знаю, можно ли из этого сделать систему. Во всяком случае, одно точно - у меня в голове НЕ вывих.
Дальше. Почти три года назад один очень уважаемый НЛПист говорил с группой о психологии потребителя. Понятное дело, разговор зашёл и о религии тоже. Точнее, о том, что стандартный потребитель в этом деле разумеет. М.ч. был настроен в меру жёстко, был очень неглуп - в общем, выходило так: да, дорогие страдальцы, в поисках решения своих безвыходных проблем вы можете идти в храм, в монастырь. И знаете, кто вам там поможет? Конюх какой-нибудь.
...Логика была понятна.
И эффект был бесспорным. Ну конечно.
Я запомнила. Антиномии там не было. Простая парадоксальность.
На днях буквально это сопоставление, один к одному, воспроизвела девочка-подросток в студии архитектурного рисунка, где практиковалась ОльХ. Детишки прорабатывали архитектурные композиции на основе старорусских храмовых комплексов. Сидит девочка, рисует и лепит себе купола там, брёвнышки, арочные окна... потом откуда-то возникают огромные навесные замки...и вот оно - КОНЮШНЯ.
Ольх, ошарашенно: - Почему КОНЮШНЯ?
Девочка, с непоколебимой внутренней уверенностью:-Ну как же. Вот храм, а вот рядом - лошади.
...Я теряюсь. ОльХ тоже не помогает. Тоже мне, пи-да-гог
Всё это случилось прямо тогда, когда я начала читать акунинскую "Алмазную колесницу". Теперь меня преследует ожидание: а как же здесь, в стилизованной синто-буддо-среде, проявится лошадиная тема?
Я очень давно не бралась за бумажные книжки - fanfiction затмила абсолютно всё
Начала я книжку с большим предубеждением. Оно меня ещё не покинуло - но, кажется, я поняла, почему Акунин хорош. Никакой тебе экзотики - в смысле японщины. Вся экзотика - в смаковании европейского прогресса образца 1905 года. Боюсь, я вполне равнодушна к штучкам вроде "самоновейшего паровоза" с "картинки во французском журнале" и к "лихачам за цельный полтинник". При всём моём интересе к дореволюционной России. Зато весело было думать, что Масу наверняка полностью зовут - Масанори
Это однозначно хорошо.
На одном из последних занятий пытаюсь выяснить, как студентка рассуждает о своих ошибках и как собирается их справлять. Мне не интересно, говорю, слышать в ответ на свои замечания немедленное "да, сенсей". Задумалась, личико сосредеточенное, глаза вверх налево.Потом отвечает, что работа ей нравится, если процентов 80 в рисунке хороши. Я, моргая огромными глазами: а цифры откуда? Интуитивно, отвечает девочка, опять подумав.
Интуитивно, ага. Я ведь просто так не отстану. Уточняю, что же она имеет в виду. И слышу ответ, почти буквально повторяющий мои собственные соображения - про то, что цифры служат наглядным результатом совсем не абстрактной внутренней работы. И какая-то циферка совершенно зримо обозначает ступеньку, соответствующую удовлетворению.
Ещё не знаю, можно ли из этого сделать систему. Во всяком случае, одно точно - у меня в голове НЕ вывих.

Дальше. Почти три года назад один очень уважаемый НЛПист говорил с группой о психологии потребителя. Понятное дело, разговор зашёл и о религии тоже. Точнее, о том, что стандартный потребитель в этом деле разумеет. М.ч. был настроен в меру жёстко, был очень неглуп - в общем, выходило так: да, дорогие страдальцы, в поисках решения своих безвыходных проблем вы можете идти в храм, в монастырь. И знаете, кто вам там поможет? Конюх какой-нибудь.
...Логика была понятна.
И эффект был бесспорным. Ну конечно.
Я запомнила. Антиномии там не было. Простая парадоксальность.
На днях буквально это сопоставление, один к одному, воспроизвела девочка-подросток в студии архитектурного рисунка, где практиковалась ОльХ. Детишки прорабатывали архитектурные композиции на основе старорусских храмовых комплексов. Сидит девочка, рисует и лепит себе купола там, брёвнышки, арочные окна... потом откуда-то возникают огромные навесные замки...и вот оно - КОНЮШНЯ.
Ольх, ошарашенно: - Почему КОНЮШНЯ?
Девочка, с непоколебимой внутренней уверенностью:-Ну как же. Вот храм, а вот рядом - лошади.
...Я теряюсь. ОльХ тоже не помогает. Тоже мне, пи-да-гог

Всё это случилось прямо тогда, когда я начала читать акунинскую "Алмазную колесницу". Теперь меня преследует ожидание: а как же здесь, в стилизованной синто-буддо-среде, проявится лошадиная тема?

Я очень давно не бралась за бумажные книжки - fanfiction затмила абсолютно всё

Начала я книжку с большим предубеждением. Оно меня ещё не покинуло - но, кажется, я поняла, почему Акунин хорош. Никакой тебе экзотики - в смысле японщины. Вся экзотика - в смаковании европейского прогресса образца 1905 года. Боюсь, я вполне равнодушна к штучкам вроде "самоновейшего паровоза" с "картинки во французском журнале" и к "лихачам за цельный полтинник". При всём моём интересе к дореволюционной России. Зато весело было думать, что Масу наверняка полностью зовут - Масанори

Вы никогда не забываете, кто Вы - ведь на подкладке у Вас пришита бирочка
Японские фотографии на http://phototravels.net/japan/photo-gallery. И ведь чем хороши: во-первых, удовлетворяют моей гигантомании. Во-вторых, да, они вполне рекламные - но ужасно грамотные, это всегда подкупает. Подробности, выбранные правильно. Это всё равно что рассматривать задники в "Тоторо", например - и специально этого вроде бы не делаешь, а детали просто врезаются в память.
"Осень в Киото" - просто сплошная цитата из "Дома летающих кинжалов". Хоккайдо... Хоккайдо вообще Хоккайдо.
Совсем вообще: глядя (чужими глазами
) на осень сквозь бумажные перегородки, начинаешь понимать непонятный интерес японских рисовальщиков к готике, к витражам.
Интересно. Кей, когда был в Хабаровске, снимал преимущественно наши храмы и свадьбы. Комментировать отказался - просто красиво, сказал. Вот и пойми их.

"Осень в Киото" - просто сплошная цитата из "Дома летающих кинжалов". Хоккайдо... Хоккайдо вообще Хоккайдо.
Совсем вообще: глядя (чужими глазами

Интересно. Кей, когда был в Хабаровске, снимал преимущественно наши храмы и свадьбы. Комментировать отказался - просто красиво, сказал. Вот и пойми их.

среда, 26 октября 2005
Вы никогда не забываете, кто Вы - ведь на подкладке у Вас пришита бирочка
Странное чувство меня преследует, и довольно давно. С прочтением многих книжек, с просмотром кин, с музыкой я опаздываю - и непременно чувствую себя виноватой. Постоянно ловлю себя на том, что не перестаю путать по-японски "новый" и "интересный" - хотя на самом деле я придерживаюсь прямо противоположного мнения 
Никогда не любила особенно David Bowie. Нет, любовью это не было, точно
Поэтому в своё время смотреть "Счастливого Рождества, м-р Лоуренс" не стала. Теперь у меня приступ любви к рюичи-сакамотовской музыке - и тут до меня доходит, сколько ж лет на самом деле фильму. А я не видела его до сих пор. И - незадача: опять, ну опять его найти не удаётся. Ch, ну почему в миллионоом городе нет того, чего я хочу. Ведь ничего особенного не хочу 

Никогда не любила особенно David Bowie. Нет, любовью это не было, точно


вторник, 25 октября 2005
Вы никогда не забываете, кто Вы - ведь на подкладке у Вас пришита бирочка
Моё дурное влияние на Вождя. Намеренно разговариваю с ним как со взрослым - видимо, пережала. Его речь становится не по-детски стилизованной. Сегодня утром, объясняя мне своё каменное равнодушие к бардаку в игрушках, он совершенно серьёзно употребил слово "ХОЛОДНОМОЗГЛЫЙ". Я научилась не смеяться. И поняла, насколько объективно замечание про то, что мышцы лица болят, если пытаешься скрыть эмоции 
Зато в отношении взрослых - маленький НЛП-шный прорыв
Я вполне отдаю себе отчёт в том, что прямо ( и непрямо - через "Стеклянные дома"
) вживляю цитаты из WK в свою собственную жизнь. Это только обостряет удовольствие. Так вот, прорыв: прочитанные мысли - действительно нестерпимо сладки 
И, к счастью, некому сказать "Какой же он всё-таки зануда" 
Ниже - последнее раскопанное в "Никорай-до", всё по тем же поводам. читать дальше

Зато в отношении взрослых - маленький НЛП-шный прорыв





Ниже - последнее раскопанное в "Никорай-до", всё по тем же поводам. читать дальше
понедельник, 24 октября 2005
Вы никогда не забываете, кто Вы - ведь на подкладке у Вас пришита бирочка
...Довольно много звуков вокруг.
Вождь Краснокожих смотрел на днях "Подводную братву". Понравилось - само по себе это неудивительно. Хихикал, дёргался - я была уверена, что буду наблюдать попытки рэпа. Не тут-то было. В качестве примера для подражания он выбрал Ленни, младшую акулу - теперь он цитирует только его. С явным удовольствием - почти физиологическим, пожалуй. Спрашиваю, почему - а голос понравился. Смешно, мол, разговаривает.
Сама я с ушами закопалась в слушанье Окки-сана во всех доступных видах. Что-то везёт мне на него. Или просто наконец научилась искать
Мне нравится, мне очень нравится. Я вообще вновь испытываю давно забытое уважение к профессионализму. Но что за загадка такая: как только эти люди начинают вести непринуждённые диалоги - на радио, ТВ, в спецзаписях с благодарностями слушателям, покупателям, потенциальным покупателям и кому там ещё - профессионализм минимизируется. Они хихикают как подростки, на вдохе, почти беззвучно. Они ВТЯГИВАЮТ ВОЗДУХ СКВОЗЬ ЗУБЫ. И то и дело произносят "soo desu ne"
Уж лучше музыку слушать, даже учитывая её слишком сильное воздействие.
Под катом - вполне соответствующие аудиальным впечатлениям новые цитаты из "Никорай-до".
читать дальше
Вождь Краснокожих смотрел на днях "Подводную братву". Понравилось - само по себе это неудивительно. Хихикал, дёргался - я была уверена, что буду наблюдать попытки рэпа. Не тут-то было. В качестве примера для подражания он выбрал Ленни, младшую акулу - теперь он цитирует только его. С явным удовольствием - почти физиологическим, пожалуй. Спрашиваю, почему - а голос понравился. Смешно, мол, разговаривает.
Сама я с ушами закопалась в слушанье Окки-сана во всех доступных видах. Что-то везёт мне на него. Или просто наконец научилась искать

Мне нравится, мне очень нравится. Я вообще вновь испытываю давно забытое уважение к профессионализму. Но что за загадка такая: как только эти люди начинают вести непринуждённые диалоги - на радио, ТВ, в спецзаписях с благодарностями слушателям, покупателям, потенциальным покупателям и кому там ещё - профессионализм минимизируется. Они хихикают как подростки, на вдохе, почти беззвучно. Они ВТЯГИВАЮТ ВОЗДУХ СКВОЗЬ ЗУБЫ. И то и дело произносят "soo desu ne"

Уж лучше музыку слушать, даже учитывая её слишком сильное воздействие.
Под катом - вполне соответствующие аудиальным впечатлениям новые цитаты из "Никорай-до".
читать дальше
воскресенье, 23 октября 2005
Вы никогда не забываете, кто Вы - ведь на подкладке у Вас пришита бирочка
Боже мой, во что я ввязалась.
"Передо мной лежат славянский и греческий тексты [...] У моего сотрудника под руками китайские и японские лексиконы и грамматики [...] Смотря в славянский текст и проверяя его греческим, я диктую перевод, стараясь выразить смысл с буквальной точностью. Сотрудник записывает китайскими иероглифами вперемешку с японскими алфавитными знаками. Трудности перевода в этой стадии заключаются в том, что японская грамматика противоположна нашей, т.е. по-японски поставить подлежащее надо впереди, между ним и сказуемым должно вместить всё, что есть в переводе, сколько бы ни было придаточных и вводных предложений, все они должны встать впереди главного сказуемого; в каждом придаточном и вводном - то же расположение частей. [...] Тут-то особенно нужна киитайско-японская учёность, потому что, во-первых, нужно отчётливо знать смысл каждого китайского знака, чтобы из многих однозначащих иероглифов выбрать наиболее употребительный и понятный; во-вторых, нужно обсудить, оставить ли за иероглифом китайское произношение или дать ему японское [...] По-видимому, нужно бы держаться чисто японской речи, но весьма часто случается видеть, что японское чтение знака даже для необразованных людей бывает менее понятно, чем китайское. В третьих, нужно подумать и о том, оставить ли знаки без японской алфавитной транскрипции или, по трудности знаков либо по двусмысленности их, подставить её и в какой мере. [...] Положено нами употреблять язык средний. Этому стараемся и следовать. Хотя, по неопределённости признаков и неясности границ, здесь широкое поле для нескончаемых споров, в которых я всячески стараюсь отстаивать наибольшую общепонятность, а мой сотрудник - защититься от вульгаризмов и соблюсти изящность речи. Когда наконец все эти трудности удалены, текст перевода установлен и переведена вся книга, мы опять её проходим, тщательно сверяя с оригинальным текстом, наблюдая, чтобы по всей книге для одних и тех же оригинальных слов и выражений были употреблены и те же переводные иероглифы и чтения."
Если я не ошибаюсь, во всём отрывке только единожды употребилась точка с запятой
"Передо мной лежат славянский и греческий тексты [...] У моего сотрудника под руками китайские и японские лексиконы и грамматики [...] Смотря в славянский текст и проверяя его греческим, я диктую перевод, стараясь выразить смысл с буквальной точностью. Сотрудник записывает китайскими иероглифами вперемешку с японскими алфавитными знаками. Трудности перевода в этой стадии заключаются в том, что японская грамматика противоположна нашей, т.е. по-японски поставить подлежащее надо впереди, между ним и сказуемым должно вместить всё, что есть в переводе, сколько бы ни было придаточных и вводных предложений, все они должны встать впереди главного сказуемого; в каждом придаточном и вводном - то же расположение частей. [...] Тут-то особенно нужна киитайско-японская учёность, потому что, во-первых, нужно отчётливо знать смысл каждого китайского знака, чтобы из многих однозначащих иероглифов выбрать наиболее употребительный и понятный; во-вторых, нужно обсудить, оставить ли за иероглифом китайское произношение или дать ему японское [...] По-видимому, нужно бы держаться чисто японской речи, но весьма часто случается видеть, что японское чтение знака даже для необразованных людей бывает менее понятно, чем китайское. В третьих, нужно подумать и о том, оставить ли знаки без японской алфавитной транскрипции или, по трудности знаков либо по двусмысленности их, подставить её и в какой мере. [...] Положено нами употреблять язык средний. Этому стараемся и следовать. Хотя, по неопределённости признаков и неясности границ, здесь широкое поле для нескончаемых споров, в которых я всячески стараюсь отстаивать наибольшую общепонятность, а мой сотрудник - защититься от вульгаризмов и соблюсти изящность речи. Когда наконец все эти трудности удалены, текст перевода установлен и переведена вся книга, мы опять её проходим, тщательно сверяя с оригинальным текстом, наблюдая, чтобы по всей книге для одних и тех же оригинальных слов и выражений были употреблены и те же переводные иероглифы и чтения."
Если я не ошибаюсь, во всём отрывке только единожды употребилась точка с запятой
суббота, 22 октября 2005
Вы никогда не забываете, кто Вы - ведь на подкладке у Вас пришита бирочка
Начала потихоньку читать. Ну как читать - скорее, смотреть, как книжка сделана, и внимательно прочитывать отдельные места.
До сих пор меня удивляет логика японцев. Православные назывались - "никораи-но-яцу" или "Суругадаи-но-яцу".
Про португальцев пропустила - классический пример воздействия на воображение польщённых аборигенов. То самое навязывание христианства "огнём и мечом". Жёсткая ломка чужого сознания. Результаты, соответственно, не впечатляют до сих пор. Хи. В который раз подумала о Фарфарелло. Хорошо понимаю, как насильственно структурированное сознание легко поворачивается на 180.
Забавные картинки в этой главе - изображение "синкретического" креста с Буддой в центре.
Оо. А на следующей странице - демонстрация этого самого синкретизма восприятия плюс знаменитое японское чувство юмора. Официальная карикатура 19-го века изображает российский пароход в виде морского чудовища. Пасти там зубастые, рога, всё такое.
Здесь же - фотография, сделанная в день конституции в 1883 г. Самураи, самураи, ещё самураи. На каждом - хатимати и сапоги, до ужаса напомнившие валенки. Лица, лица... На нескольких - головной убор точь в точь как у Дарта Вейдера.
А, вот ещё о языке, самого свт. Николая: "У него был сильный иностранный акцент, однако это не мешало ему быть понимаемым всеми японцами от мала до велика, богатство словаря и лёгкость построения фраз давали его речи силу, приводившую в восторг всех японцев... Фразы были краткие, обороты самые неожиданные, но чрезвычайно яркие и сильные."
Вот они, результаты восьмилетних кабинетных занятий по 14 часов в сутки. Буду считать, что это вселяет оптимизм.
Про Савабе я и раньше знала, но вот этот кусок - о простодушной японской хитрости - меня потряс. По-настоящему.
Савабе - профессиональный жрец. "Открыто читать Евангелие я не мог, а читать хотелось. Вот я и выдумал читать его в то время, когда читал службы в своём мия. Положишь, бывало, перед собой Евангелие вместо языческого служебника, да и читаешь, постукивая в обычный барабан. Никто и не думал, что я читаю иностранную "ересь".
Вот так. Если нельзя, но очень хочется, то можно. Кодекс самурая. Неудивительно, что его крестили Павлом.
Впервые на здешних фотографиях разглядела у японцев бороды.
Ещё. Очень глупо, но я обратила внимание, что Токийский собор после землетрясения 1923 года восстанавливал архитектор по фамилии Синъитиро ^__^
Хии. А семинария по-японски - "Seikyoo shingakkoo" ^__^
Ой нет. Остановиться не могу. Девушки из Токийской семинарии издавали журнал под названием - подумать только - "Uranishiki" : "Изнанка парчи". Мгновенно всплыла в памяти Сэй-Сёнагон. Её же я вспомнила, посмотрев на портрет Ямасита Рин. У неё совершенно японские иконы - и совершенно же российский носик картошечкой.
До сих пор меня удивляет логика японцев. Православные назывались - "никораи-но-яцу" или "Суругадаи-но-яцу".
Про португальцев пропустила - классический пример воздействия на воображение польщённых аборигенов. То самое навязывание христианства "огнём и мечом". Жёсткая ломка чужого сознания. Результаты, соответственно, не впечатляют до сих пор. Хи. В который раз подумала о Фарфарелло. Хорошо понимаю, как насильственно структурированное сознание легко поворачивается на 180.
Забавные картинки в этой главе - изображение "синкретического" креста с Буддой в центре.
Оо. А на следующей странице - демонстрация этого самого синкретизма восприятия плюс знаменитое японское чувство юмора. Официальная карикатура 19-го века изображает российский пароход в виде морского чудовища. Пасти там зубастые, рога, всё такое.
Здесь же - фотография, сделанная в день конституции в 1883 г. Самураи, самураи, ещё самураи. На каждом - хатимати и сапоги, до ужаса напомнившие валенки. Лица, лица... На нескольких - головной убор точь в точь как у Дарта Вейдера.
А, вот ещё о языке, самого свт. Николая: "У него был сильный иностранный акцент, однако это не мешало ему быть понимаемым всеми японцами от мала до велика, богатство словаря и лёгкость построения фраз давали его речи силу, приводившую в восторг всех японцев... Фразы были краткие, обороты самые неожиданные, но чрезвычайно яркие и сильные."
Вот они, результаты восьмилетних кабинетных занятий по 14 часов в сутки. Буду считать, что это вселяет оптимизм.
Про Савабе я и раньше знала, но вот этот кусок - о простодушной японской хитрости - меня потряс. По-настоящему.
Савабе - профессиональный жрец. "Открыто читать Евангелие я не мог, а читать хотелось. Вот я и выдумал читать его в то время, когда читал службы в своём мия. Положишь, бывало, перед собой Евангелие вместо языческого служебника, да и читаешь, постукивая в обычный барабан. Никто и не думал, что я читаю иностранную "ересь".
Вот так. Если нельзя, но очень хочется, то можно. Кодекс самурая. Неудивительно, что его крестили Павлом.
Впервые на здешних фотографиях разглядела у японцев бороды.
Ещё. Очень глупо, но я обратила внимание, что Токийский собор после землетрясения 1923 года восстанавливал архитектор по фамилии Синъитиро ^__^
Хии. А семинария по-японски - "Seikyoo shingakkoo" ^__^
Ой нет. Остановиться не могу. Девушки из Токийской семинарии издавали журнал под названием - подумать только - "Uranishiki" : "Изнанка парчи". Мгновенно всплыла в памяти Сэй-Сёнагон. Её же я вспомнила, посмотрев на портрет Ямасита Рин. У неё совершенно японские иконы - и совершенно же российский носик картошечкой.
пятница, 21 октября 2005
Вы никогда не забываете, кто Вы - ведь на подкладке у Вас пришита бирочка
Мне свойственна зависть. Не думаю, что стоит делить её на всякие там цветные виды. У меня она просто есть. Я знаю хороший способ справляться с ней. ( Вернее - два ^__^)
Добрая моя подружка ОльХ потрясающе рисует. Я не могу просто смотреть в одиночестве на её работы; когда на них смотрят другие, мне становится легче .
Желаю безнаказанно воспользваться местными возможностями и повесить для начала одну из её недавних работ - кажется, её ещё никто не видел.

Добрая моя подружка ОльХ потрясающе рисует. Я не могу просто смотреть в одиночестве на её работы; когда на них смотрят другие, мне становится легче .
Желаю безнаказанно воспользваться местными возможностями и повесить для начала одну из её недавних работ - кажется, её ещё никто не видел.

четверг, 20 октября 2005
Вы никогда не забываете, кто Вы - ведь на подкладке у Вас пришита бирочка
Не моё. И, как сообщает Виридиан, не её тоже ^__^ Она любит X-files, я - нет. Но список уж больно хорош. Пункт прямо первый нравится мне особенно. Не знаю, насколько корректно размещать у себя чужой текст; ссылка, во всяком случае, такова: http://viridian.shriftweb.org/
Следующие особо восхитительные - пп. 14, 16, 17, 21 (^__^), 32, 33 и 34.
Сам текст - в комментариях.
Следующие особо восхитительные - пп. 14, 16, 17, 21 (^__^), 32, 33 и 34.
Сам текст - в комментариях.
Вы никогда не забываете, кто Вы - ведь на подкладке у Вас пришита бирочка
Попала сегодня ко мне долгожданная книжка "Никорай-до". Полистала по привычке. Фотографии хороши смертельно и автоматически, как любые фотографии столетней и более давности. Трогательные деревянные изгороди, Хоккайдо и Хакодате, архитектура совершенно колониального вида.
В глаза бросается, как обычно, самое интересное.
Из дневниковых записей: "О. Павел Морита просто морит меня своими письмами! О самом простом и несложном предмете валяет всегда убористым почерком многие листы."
О. Нашла себе готовый эпиграф: " От необоримости трудностей перевода такое убийственное растворение воздуха, что не смотрел бы на свет Божий!" - 5 мая 1900 года.
И тут же попадается: "Слава Богу, кончили мы с Накаем перевод. Теперь надо исправить его, что, вероятно, займёт года два."
Звучит более чем актуально
В глаза бросается, как обычно, самое интересное.
Из дневниковых записей: "О. Павел Морита просто морит меня своими письмами! О самом простом и несложном предмете валяет всегда убористым почерком многие листы."
О. Нашла себе готовый эпиграф: " От необоримости трудностей перевода такое убийственное растворение воздуха, что не смотрел бы на свет Божий!" - 5 мая 1900 года.
И тут же попадается: "Слава Богу, кончили мы с Накаем перевод. Теперь надо исправить его, что, вероятно, займёт года два."
Звучит более чем актуально

понедельник, 17 октября 2005
Вы никогда не забываете, кто Вы - ведь на подкладке у Вас пришита бирочка
Пара слов о любимом fandom'е.
Аниме, первый сезон. C полсотни раз виденный opening нравится мне по-прежнему. Свежерассмотренное: в эклектичном чОрном-чОрном урбанистическом пейзаже появляется отлично идентифицируемая константинопольская София.
11 серия, Оми развлекается в Синдзюку. Что-то в последнее время на меня обрушаются жизнерадостные сведения о передовой и совсем передовой японской моде. Боюсь, мои представления о том,что такое хорошо, не совпадают с японскими . Карроче. На макушке (ну или почти ^__^ ) у Оми солнецащитные очки. Где-то я такие уже видела. С красными стёклышками.
И - наверняка не я первая, но всё же. Вайсс - счастливые обладатели ДВУХ оранжевых свитеров.
Продолжаю мелкими порциями слушать аудиодрамы. Звуки - вообще предмет пристального внимания. КАК люди говорят - всегда важнее того, ЧТО они говорят. Проверено XD Приоритеты не изменились - Окки-сан бесспорный номер 1. (Даже в его пении сохраняется этот эффект: выразительность при минимальном диапазоне звуков). Попался сегодня на глаза ( неслучайно, конечно, неслучайно) давешний листок из японского дневника одного предвзятого наблюдателя. О японском ТВ. Шире - о японских голосах. Ещё шире - о японской манере наблюдать и комментировать. Не то чтобы я была шокирована. Но это кое-что прояснило; на общеперсонажное стремление к крикам и на острый интерес к ситуациям "беее" я смотрю теперь несколько иначе, не как на личные заглюки Коясу-сенсея.
Дальше - кусочек из той самой записи.читать дальше
Аниме, первый сезон. C полсотни раз виденный opening нравится мне по-прежнему. Свежерассмотренное: в эклектичном чОрном-чОрном урбанистическом пейзаже появляется отлично идентифицируемая константинопольская София.
11 серия, Оми развлекается в Синдзюку. Что-то в последнее время на меня обрушаются жизнерадостные сведения о передовой и совсем передовой японской моде. Боюсь, мои представления о том,что такое хорошо, не совпадают с японскими . Карроче. На макушке (ну или почти ^__^ ) у Оми солнецащитные очки. Где-то я такие уже видела. С красными стёклышками.
И - наверняка не я первая, но всё же. Вайсс - счастливые обладатели ДВУХ оранжевых свитеров.
Продолжаю мелкими порциями слушать аудиодрамы. Звуки - вообще предмет пристального внимания. КАК люди говорят - всегда важнее того, ЧТО они говорят. Проверено XD Приоритеты не изменились - Окки-сан бесспорный номер 1. (Даже в его пении сохраняется этот эффект: выразительность при минимальном диапазоне звуков). Попался сегодня на глаза ( неслучайно, конечно, неслучайно) давешний листок из японского дневника одного предвзятого наблюдателя. О японском ТВ. Шире - о японских голосах. Ещё шире - о японской манере наблюдать и комментировать. Не то чтобы я была шокирована. Но это кое-что прояснило; на общеперсонажное стремление к крикам и на острый интерес к ситуациям "беее" я смотрю теперь несколько иначе, не как на личные заглюки Коясу-сенсея.
Дальше - кусочек из той самой записи.читать дальше
воскресенье, 16 октября 2005
Вы никогда не забываете, кто Вы - ведь на подкладке у Вас пришита бирочка
Ой, я очень начинающий пользователь и наверняка что-то сделала не так - мои благодарности не адресовались куда следует. Moo ichido: Kaigara, doomo
Под катом - окончание "30 поцелуев".
PS Кай, забыла сказать: я очень люблю вишни
читать дальше
Под катом - окончание "30 поцелуев".
PS Кай, забыла сказать: я очень люблю вишни

читать дальше
Вы никогда не забываете, кто Вы - ведь на подкладке у Вас пришита бирочка
Вот стоило только где-то зафиксироваться - и неудержимо потянуло на официальщину. Разрешите представиться, цель и задачи этих записок...
Чувство вины = чувству ответственности.Эта ужасно мудрая мысль посетила меня, когда всплыла снова книжка Эрика Бёрна "Игры, в которые играют люди". Страсть к классификации - она страсть: увидев малое количество полочек и внятные названия, я, понятное дело, привычно и с удовольствием поддалась гипнозу. Ага, да я же почти всю жизнь играла в Ребёнка. Но теперь я большая и умная.
Жаль, что вспоминаю об этом...Именно - вспоминаю, не помню.
Так вот, возвращаясь к привычно выпускаемой из вида теме: ЭТО ни к чему меня не обязывает. [попытка самовнушения] И да, как же было не подумать о другой крайности - о класических разговорах вслух с собой ^__^
Ну подумала.
Ну решила, что выбора как такового всё равно делать не буду. И ни фига это не безответственность Ребёнка. О, опять одолевает желание поопределяться сразу и навечно.
Так. О причине и поводе. Я получила подарок на день рождения. Он великолепен.. (*тяжко вздыхая* Я безнадёжно люблю пафос. Безнадёжно ^__^ )По вполне понятным причинам мне хотелось, чтобы прочла его не только я. И вот - он здесь. В четвёртый ( кажется ^__^) раз спасибо
читать дальше