Как оно обычно и происходит. Берёшься выполнять, хихи, планы - и работает один и тот же сценарий. Не просто обрастание параллельными интересами и возникающими побочными проектами. Вот он, недавно проанализированный бесконтрольный процесс: я всё получаю и получаю подтверждения того, что это – алгоритм. Не меньше

Нравится ли мне это. Могу сказать только об апофатичности антиномичности XD Жалеть, стало быть, не о чем

Итого. Я предполагала, что 2-3 дня проведу дома, со стационарной работой, со своим звучащим компьютером под боком. Вышло иначе, домашнего времени оказалось очень мало, и я со своей мегаломанией отложила многочисленные вайссовые драмы на чуть-чуть потом и разобрала очередную стопку на винте. Ааах, Saiyuki Reload, все участвующие персонажи участвуют.



О саундтреке говорить не буду – я просто по определению моментально влюбляюсь в киношную музыку. Нравится мне абсолютно всё – неважно, видела я до этого аниме или нет, мне нравится подставлять картинки в музыку. Так что – только о аудиодрамах.

Ну как это звучит без картинки. Замечательно звучит. Нееет, тройка- четвёрка любимых сейю состав в ближайшее время вряд ли поменяет, но Toshihiko Seki/Sanzo приблизился к ним вплотную . Причина, в первую очередь, в самом факте воздействия голоса\звука ( вот ch, только что, только что я обнаружила, что прямого слэша на русской раскладке моей клавиатуры НЕТ XD) также совсем недавно я осознала, что сначала делаются, как правило, аудиодрамы и только потом всё прочее. Картинка, движущаяся картинка как элемент стандартного фансервиса, гм

Если бы сначала я послушала Saiyuki scenes, вряд ли моим любимым героем был бы Хаккай. Санзо, определённо Санзо @__@ Девчонки в сообществах описывают голос исключительно как sexy XD Исключительно XD Я думала было объяснить всё своим любимым способом – специфическими возрастными интересами. Ох, ошиблась. Summer Queen/Titania, моя ровесница, пользуется такой же, хм, терминологией :/ Ладно, разберусь, смогла же я понять, зачем она летала на один-единственный день в Японию из своего Мериленда, да ещё в феврале :/

И вот ещё, проясняя вопрос прелестей восприятия. На слух я японский понимаю худо. Не больше четверти сказанного, пожалуй – очень быстро для меня. Но цепляет ведь, цепляет невероятно. И с мангой на японском\китайском та же история. (Кей с сенсеем просветили меня, недавно, кстати : средний нефилолог- японец понимает не более 20 % письменного китайского О__о) Попалась мне одна симпатичная объяснялка – принадлежащая человеку, который очень прямо связан с этим феноменом восприятия - он деньги на этом зарабатывает, стало быть, он лицо заинтересованное Кусочек интервью:

"- Когда наступил переломный момент и что ты об этом думаешь?

-Хммм, не хочу ошибиться. Можно сказать, что в области телевидения это стало очевидным, когда компании, которые не входили в CN, начали хвататься за первые попавшиеся фильмы, не зная, что с ними делать. То же самое с мангой. “А давайте-ка мы купим все издания и завалим ими рынок. Качество? Чушь, разберемся с этим попозже”.

- Когда “Borders” начали продавать мангу без перевода, у меня появилась мысль: “Это просто безумие”.

- (смеется) Я подумал о том же. Но знаешь, магазин Akadot очень здорово помогает мне понять, что пользуется спросом. Именно с его помощью я вычислил Robot.

Нельзя не использовать такую возможность.

Если люди горят желанием приобрести Robot на японском за 35 зеленых, я просто должен выпустить этот сериал на английском. "